Skip to content

Happiness was a year called 2008

幸福是什么?幸福就是2008年
  元旦没进乌鲁木齐
  二月没去柳州
  三月没逛拉萨
  四月没到山东
  五月没在汶川
  六月没在贵州瓮安
  七月没在上海当警察
  八月没在新疆当兵
  九月没有到山西襄汾看溃坝
  当然最幸福就是今年没进股市
  否则宝马进去,自行车出来
  西服进去,三点式出来
  老板进去,打工仔出来
  站着进去,躺着出来
  牵着狗进去,被狗牵出来
  总之,就是地球进去也是乒乓球出来
  其实那些都没啥
  更值得庆贺的,
  也就是天大的幸福,
  就是你已经长大了
  不用天天喝三鹿了

4 Comments

  1. Yes, it must be a mistake. Nothing unusual happened in Liuzhou last February. Although, I don’t think the characters are so similar. 郴州 v 柳州

    Sunday, January 4, 2009 at 1:14 pm | Permalink
  2. rob wrote:

    I agree, Liuzhou Laowai. I think I should have written something more like “…a character that bears a very slight resemblance to…”

    Monday, January 5, 2009 at 3:51 am | Permalink
  3. Elliot wrote:

    Excellent blog and great post. Just wanted to note that the translation omitted the September mudslide in Xiangfen, Shanxi Province.

    http://www.china.org.cn/government/local_governments/2008-09/12/content_16438962.htm

    Thursday, January 15, 2009 at 6:31 am | Permalink
  4. rob wrote:

    Thanks Elliot, that was slack of me. Addition made. See also ESWN’s translation of a reporter’s field notes from Xiangfen.

    Thursday, January 15, 2009 at 9:05 am | Permalink

One Trackback/Pingback

  1. Do Not Mess Around « The Foreign Expert on Thursday, January 8, 2009 at 11:39 am

    […] so on. Less triumphant was a poem published by a commenter on NetEase and translated by Black and White Cat: What is happiness? Happiness was 2008 You didn’t go to Urumqi for the New Year You didn’t go […]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*