<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Gladys Yang</title>
	<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/</link>
	<description>China and Other things</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 06:37:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: Jocelyn</title>
		<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-110111</link>
		<dc:creator>Jocelyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 00:39:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-110111</guid>
		<description>Thanks for this story -- I am always delighted to discover the pioneering 洋媳妇 that came before. It's amazing how she lived her entire adult life in China, through such a tumultuous history -- something the 洋媳妇 of today will never know. I wish I could have met her before she died.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this story &#8212; I am always delighted to discover the pioneering 洋媳妇 that came before. It&#8217;s amazing how she lived her entire adult life in China, through such a tumultuous history &#8212; something the 洋媳妇 of today will never know. I wish I could have met her before she died.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Melody</title>
		<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-110044</link>
		<dc:creator>Melody</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 12:21:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-110044</guid>
		<description>Thank you. She's lovely. So how did you get the sofa? Come and visit btw.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you. She&#8217;s lovely. So how did you get the sofa? Come and visit btw.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bruce Carpenter</title>
		<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-109378</link>
		<dc:creator>Bruce Carpenter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 01:17:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-109378</guid>
		<description>Reading the husband's autobio. 'White Tiger'. Both of their names appear on many reanslations, yet the husband doesn't account for her part for the translations. I suspect he did the rough drafts and she did the finished product. perhaps she should really be credited with the translations and he as an assistant. The books should read "Translated by Gladys Yang with Yang Xianyi."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reading the husband&#8217;s autobio. &#8216;White Tiger&#8217;. Both of their names appear on many reanslations, yet the husband doesn&#8217;t account for her part for the translations. I suspect he did the rough drafts and she did the finished product. perhaps she should really be credited with the translations and he as an assistant. The books should read &#8220;Translated by Gladys Yang with Yang Xianyi.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ChinaGeeks &#187; Ai Weiwei, Lu Xun, and the Hope of Hopelessness</title>
		<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-107186</link>
		<dc:creator>ChinaGeeks &#187; Ai Weiwei, Lu Xun, and the Hope of Hopelessness</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 20:52:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-107186</guid>
		<description>[...] as Runtu because of the name of one of its main characters), he famously wrote (translation by Gladys Yang and Yang Xianyi): Hope cannot be said to exist, nor can it be said not to exist . It is just like roads across the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] as Runtu because of the name of one of its main characters), he famously wrote (translation by Gladys Yang and Yang Xianyi): Hope cannot be said to exist, nor can it be said not to exist . It is just like roads across the [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ChinaGeeks</title>
		<link>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-106798</link>
		<dc:creator>ChinaGeeks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 21:27:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blackandwhitecat.org/2009/12/15/gladys-yang/#comment-106798</guid>
		<description>Thank you for this. The account of the dinner is very moving, and although I never knew them either, I feel deeply indebted to both as so many of the things I love about China and Chinese literature were introduced to me by the Yangs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for this. The account of the dinner is very moving, and although I never knew them either, I feel deeply indebted to both as so many of the things I love about China and Chinese literature were introduced to me by the Yangs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
